中田 : 田中(たなか)さんの自転車(じてんしゃ)が通行(つうこう)の邪魔(じゃま)になる場所(ばしょ)
타나카산노 지텐샤가 츠으코오노 쟈마니 나루바쇼니
に置(お)いてあります。 오이테아리마스.
田中:あ、そうですか。すみません。아, 소오데스카. 스미마셍.
中田:ちょっと狭(せま)いことは狭(せま)いですけど、通行(つうこう)の妨(さまた)げにならないように
춋토 세마이코토와 세마이데스케도, 츠으코오노 사마타게니나라나이요오니
お願(ねが)いします。오네가이시마스.
.....................................................................................................
中田 : 타나카상의 자전거가 통행에 방해가 되는 장소에
놓여져 있습니다.
田中:아, 그렇습니까. 죄송합니다.
中田:조금 좁기는 좁지만, 통행에 방해가 되지 않도록
부탁드립니다.
제공 : 후지일본어학원 원장 박영옥 052)224-1525
이재명 기자
jmlee@ksilbo.co.kr