佐藤:さっきちょっとホテルのまわりを散歩(さんぽ)したんですが、

삭키 춋토 호테루노 마와리오산뽀시탄데스가,

   さわやかな風(かぜ)が吹(ふ)いて、気持(きもち)よかったです。

사와야카나 카제가 후이테, 키모치 요캇타데스.

金 :よかったですね。

요캇타데스네.

   日本(にほん)に比(くら)べると湿気(しっけ)がありませんから。

니혼니 쿠라베루토 식케가 아리마셍카라.

佐藤:すぐとなりの国(くに)でも気候(きこう)はずいぶん違(ちが)います。

   스구 토나리노 쿠니데모 키코오와 즈이분 치가이마스.     

.........................................................................................................

佐藤:조금 전에 잠깐 호텔 주변을 산책했는데.

상쾌한 바람이 불어서 기분 좋았습니다.

金 :다행이네요.

일본에 비하면 습기가 없으니까요.

佐藤:바로 이웃나라인데도 날씨가 꽤 다르네요.

제공 : 후지일본어학원 원장 박영옥 (052)224·1525

 

저작권자 © 경상일보 무단전재 및 재배포 금지